El archivo «perfecto» Del editor
El editor es el guardián de un archivo digital cuya extensión varía, por ello es preciso que sus documentos estén diseñados y programados para generar todos los nuevos formatos del mercado a partir de un mismo documento fuente.
La conversión debe ser un proceso [...]
El archivo «perfecto» Del editor
El editor es el guardián de un archivo digital cuya extensión varía, por ello es preciso que sus documentos estén diseñados y programados para generar todos los nuevos formatos del mercado a partir de un mismo documento fuente.
La conversión debe ser un proceso automático, de modo que «digitalizar un catálogo» sea prepararlo para que pueda ser convertido en su totalidad a los principales formatos (PDF, WebReady PDF, epub, mobi…).
Internamente, su archivo digital (y su metadata) debería permitirle:
1. Obtener automáticamente el número de páginas a partir de los documentos ya editados.
2. Poder abrir los documentos desde el listado digital de títulos de su catálogo.
3. Obtener las reseñas directamente desde la contratapa de los documentos de portada.
4. Generar automáticamente las portadas a partir de las hojas de estilo de autor, título, ISBN y logo, y calcular el ancho de lomo a partir del número de páginas del documento.
5. Inyectar tags en los documentos, las imágenes de portada y los puntos de venta, introduciendo datos de contacto, de Copyright y enlaces a otros libros del catálogo o Webs relevantes.
Un corpus lingüístico
Nuestra idea de fondo es tratar el catálogo de Linkgua como un corpus lingüístico. Sólo el procesamiento de miles de títulos bajo un mismo sistema de unificación textual, un mismo libro de estilo y unas mismas etiquetas semánticas puede satisfacer todos los resultados que perseguimos.
Linkgua no es un proyecto editorial en sentido estricto sino una base de datos que puede ser consumida, entre otros formatos, en forma de libros. La literatura clásica es perfecta para este experimento, podremos mejorar hasta el infinito el trabajo de unificación y etiquetaje semántico de nuestro catálogo.
Como antes dijimos, los textos clásicos podrán ser asociados con notas críticas aportadas por otros editores y agregadores automáticos de contenidos (organizadas en un Glosario), de manera que los lectores obtengan ediciones a la carta con notas a la medida de sus intereses. El aparato crítico de un libro y su bibliografía puede ser gestionado como una metadata independiente, intercambiable que se actualiza una y otra vez y que se ofrece a los lectores como un Glosario capaz de interactuar con los contenidos. Si consideramos que el catálogo es un corpus lingüístico podemos rastrear la expresión «molinos de viento» y asignarle una nota global. Es decir, utilizar «notas al pie» que sirvan para todo el catálogo y que vinculen de manera transversal el uso de una expresión a lo largo de los siglos.
Los clásicos contados así
En un catálogo de clásicos las historias se entrecruzan y pasan de un libro a otro. Un ejemplo de ello es la trama que se tejió alrededor de la Historia general de las Indias de López de Gómara. Este libro fue escrito en Argelia y Gómara nunca estuvo en el Nuevo mundo. Sin embargo, presenció de cerca muchos acontecimientos militares como secretario y capellán de Hernán Cortés y conoció a fondo las intrigas políticas y militares de su época. Cortés había conquistado un imperio en América y en 1541 invadió Argelia bajo el mandato de Carlos V y allí, en una expedición condenada al fracaso, relató a su secretario los pormenores de su hazaña americana.
Más tarde el Inca Garcilaso de la Vega, quien consideraba ofensivo el libro de López de Gómara, lo increpó en un encuentro fortuito en Valladolid, indignado ante lo que en su opinión era una calumnia a la memoria latinoamericana. Cabe añadir que el «Inca» combatió con las fuerzas cristianas contra los moriscos rebeldes de La Alpujarra a finales del siglo XVI y que también sirvió a los ejércitos españoles en Italia. En aquellos tiempos mientras por una puerta salían los moriscos y los judíos, por la otra llegaban los «incaicos» para servir en el ejército más poderoso del mundo.
El Inca combatió en España contra un mundo en extinción que luchaba por defender sus tradiciones con la misma fiereza con que él mismo trataba de reivindicar su pasado aborigen. La Historia general de las Indias, los Comentarios reales y el Memorial en defensa de las costumbres moriscas, texto clave para entender la rebelión de los moriscos, muestran unas complejas relaciones intertextuales en el marco del imperio hispano. De esta situación peculiar nace también una peculiar literatura clásica. Y ahora son los nuevos métodos de edición los que pueden reflejar mejor esas relaciones.
La sola contemplación del mapa de estas relaciones textuales, que pasa por México, Perú, España, Italia, Argelia y la comparación entre todas las fuentes, idiomas y culturas implicadas en los episodios antes citados crearían una madeja fascinante.
La edición post impresa ha llegado para exponer estas relaciones a los lectores. Hemos ido más allá de la era de la cultura marcada por su reproductibilidad mecánica y entramos en la era de la cultura marcada por su total conectividad.
Un futuro mediato
El catálogo perfecto para el lector debería permitirnos estar leyendo un libro impreso y consultar en nuestro teléfono una palabra incom-prensible asociada a ese libro.
En el caso de los ebooks, podríamos encontrar al inicio de cada capítulo una opción para por ejemplo acce-der a todos los términos clave, a los lugares geográficos que se citarán a continuación o a la música relacio-nada, y el etc. podría ser muy largo.
Las obras citadas en la bibliografía tendrían enlaces indicando dónde podemos consultar o adquirir esas obras.
Los lectores podrían reconfigurar la información acerca de sus libros para que se adapten a sus propios intereses y esas modificaciones podrían a su vez interactuar con otros libros e intercambiar información. Una comunidad social se interesaría por la música citada en un libro dado, y añadiría a la «ficha original» anotaciones en esa dirección, mientras que otra podría estar interesada en las alusiones a la aeronáutica que dicho libro pudiese contener. Los lectores deberían poder personalizar estos contenidos de manera sencilla y rápida
Estos catálogos personalizados y dinámicos podrían reorganizar, personalizar e interpretar como «Gestores de bús-queda» la enorme cantidad de infor-mación que encontramos en internet.
Code is poetry. Libros que pueden ser «computados»
Hemos estado hablando, en su definición más amplia, de hacer libros que para ofrecernos todas sus cualidades tienen que ser procesados por computadoras. Los hipertextos, las bases de datos, las interacciones y las modernas ediciones impresas se incluyen por igual en esta definición.
La paradoja es que, mientras desde hace mucho deseamos que las máquinas procesen e interpreten el lenguaje natural, finalmente estamos introduciendo el lenguaje de las máquinas en el interior de nuestros libros. Nuestros libros tienen cada vez más «códigos de programación».
Tal vez, tras tener una existencia más allá de su soporte físico, el libro sea ahora un artefacto más impreciso que nunca.
El predominio de la palabra es la principal forma de identificar un libro, y esta requiere un tipo específico de procesamiento computacional.
De ahí nuestra insistencia en el «cómputo lingüístico» como elemento esencial y propio de la edición moderna.
Apéndice. Scripts utilizados en nuestro proceso editorial
1 Script para extraer las Metadatas del interior de nuestros contenidos y nombrar los documentos con sus respectivos ISBNs, títulos o nombres de autores
2 Script para exportar a PDFs de forma masiva y automática nuestro catálogo
3 Script para exportar a epubs de forma masiva y automática nuestro catálogo
4 Script para generar Índices analíticos automáticamente a partir de una lista de palabras clave
5 Script para generar hipervínculos automáticamente a partir de una lista de palabras clave
6 Script para convertir las notas a pie «pasivas» en interactivas
7 Script para mover la notas a pie de página al final de capítulo, o de documento
8 Script para comparar diferentes versiones de un mismo documento
9 Script para gestionar el libro de estilo mediante GREPs
10 Script para generar las portadas y asociarlas al interior del libro
11 Script para generar códigos de barras
12 Herramientas para extraer metadatas de las hojas de estilo
Recent Posts

